Personal tools
You are here: Home Clientes Fundação Editora da Unesp Notícias 2015 10 Colóquio em São Paulo debate os caminhos da tradução e da edição

Clientes

Colóquio em São Paulo debate os caminhos da tradução e da edição

Oct 19, 2015

Especialistas expõem sua visão sobre a tradução e edição em encontro que acontece nos dias 6 de novembro, na Universidade do Livro, e 7 de novembro, na Casa Guilherme de Almeida, em São Paulo.

Após a finalização do trabalho do tradutor, o livro tem uma trajetória que pode influenciar muito o resultado da tradução. Para mostrar a visão do trabalho tradutório do ponto de vista dos editores e a imagem do processo editorial do ponto de vista dos tradutores, a Universidade do Livro e a Casa Guilherme de Almeida promovem o Colóquio Tradução e Edição.

Em três mesas-redondas serão abordadas as especificidades do trabalho do tradutor e do revisor e/ou preparador de texto, bem como sua complementaridade. Por meio de depoimentos de editores e especialistas da área, pretende-se apresentar a historicidade do tratamento da tradução no mundo editorial.

Participam das mesas-redondas: Ana Lima Cecílio, Cide Piquet, Jiro Takahashi, John Milton, Marcelo Tápia, Plínio Martins Filho, Sergio Tellaroli e Simone Homem de Mello, que irão abordar os seguintes temas: 

  1. A tradução e o contexto editorial. Aspectos históricos do tratamento da tradução pelas editoras. O lugar da tradução no processo editorial.
  2. A apreciação e avaliação de livros traduzidos por diretores de editora.
  3. A tradução do ponto de vista de um editor e preparador de texto. A edição e revisão do ponto de vista de um tradutor.

Os encontros acontecem em duas ocasiões: na sexta-feira, 6 de novembro, das 19h às 21h, na sede da editora e no sábado, 7 de novembro, das 14h às 18h30, na Casa Guilherme de Almeida. 

Voltado a tradutores, editores, assistentes editoriais, preparadores, revisores, estudantes de letras, comunicação ou editoração e demais interessados, o evento totaliza uma carga horária de 6h30. As inscrições podem ser feitas até o dia 6 de novembro (ou enquanto houver vagas) e o investimento é de R$ 240,00.

O evento é uma iniciativa conjunta da Universidade do Livro, Casa Guilherme de Almeida, Poiesis e Secretaria de Cultura do Governo do Estado de São Paulo.

Sobre os debatedores

Ana Lima Cecílio é editora na Globo Livros, do selo de literatura Biblioteca Azul. Estudou na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (1997-2000), onde foi bolsista de iniciação científica com a pesquisa Voltaire e a intolerância religiosa, sob orientação de Renato Janine Ribeiro. 

Cide Piquet estudou Letras na USP e desde 1999 trabalha na Editora 34, onde é editor. Ministrou cursos e palestras sobre edição, tradução e revisão de textos no Espaço Revista Cult e na Faculdade de Editoração da USP. Publicou o volume de poemas Malditos sapatos (Hedra, 2013) e atualmente se dedica à tradução de uma antologia poética de Raymond Carver. 

Jiro Takahashi atua no mercado editorial desde 1966. Atualmente é editor executivo da Nova Aguilar. Fundou a Editora Estação Liberdade, em 1990. É mestre em Letras pela Universidade de São Paulo, lecionando nos cursos de Letras, Tradutor e Intérprete, do Unibero/Kroton, na Faculdade Paulista de Artes e em cursos de pós-graduação em gestão empresarial da FECAP – Fundação Escola de Comércio Álvares Penteado. 

John Milton é professor titular na Universidade de São Paulo (USP), onde ensina Literatura Inglesa e Estudos de Tradução. Entre suas publicações estão O Poder da Tradução (1993) (reeditado como Tradução: Teoria e Prática, em 1998 e 2010); Agents of Translation (org. com Paul Bandia, 2009); e Tradition, Tension and Translation in Turkey (com Şehnaz Tahir Gürçaglar e Saliha Paker, 2015). 

Marcelo Tápia é poeta, ensaísta e tradutor. Graduado em Letras (Português e Grego) e doutor em Teoria Literária e Literatura Comparada pela USP. Tem ministrado cursos nas áreas de literatura e teoria da tradução em diversas instituições; atualmente, é professor convidado do Tradusp – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da FFLCH-USP. Dirige o museu Casa Guilherme de Almeida – Centro de Estudos de Tradução Literária. 

Plínio Martins Filho é docente na ECA-USP e diretor-presidente da EDUSP, onde participou da publicação de mais de mil livros (41 dos quais receberam o Prêmio Jabuti). Integra o Conselho Editorial e coordena a coleção Artes do Livro na Editora Ateliê. Preside a Editora COM-ARTE – editora-laboratório do curso de Produção Editorial da USP. É mestre (1987) e doutor (2006) em Ciências da Comunicação pela ECA-USP com trabalhos sobre história e técnicas da edição de livros. 

Sergio Tellaroli é formado em Letras (Alemão e Inglês) pela Universidade de São Paulo e atua como tradutor literário desde 1988, com diversos trabalhos publicados pela Companhia das Letras. Algumas obras traduzidas: Massa e poder (Elias Canetti, 1995); O náufrago e Origem (Thomas Bernhard, 1996 e 2006, respectivamente); Viagem à Itália (Goethe, 1999); Jakob von Gunten (Robert Walser, 2011). 

Simone Homem de Mello é autora e tradutora literária. Sua poesia está publicada nos livros Périplos (2005), Extravio marinho (2010) e Terminal, à escrita (2015) e em antologias brasileiras e estrangeiras. Como tradutora, dedica-se à poesia moderna e contemporânea de língua alemã. Desde 2011, trabalha como coordenadora do Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida.  

Colóquio - Tradução e Edição

Datas: 6 de novembro, das 19h às 21h, na Universidade do Livro - Praça da Sé, 108, 7º andar (esquina com rua Benjamin Constant) – São Paulo (SP) e 7 de novembro, das 14h às 18h30, na Casa Guilherme de Almeida - Rua Cardoso de Almeida, 1943
Carga horária: 6h30min.
Inscrições até: 6/11/2015 ou enquanto houver vagas
Investimento: R$ 240,00
Fones da Universidade da Livro: (11) 3242-9555; 3242-7171 - ramais 502 e 503  
E-mail: [email protected]
Fone da Casa Guilherme de Almeida: (11) 3673-1883  
Clique aqui para informações e inscrições on-line. 

Realização

Logo Unil

 

 

 

 

Parceria

 Parceria Colóquio

Mais informações sobre a Universidade do Livro estão disponíveis em: www.editoraunesp.com.br/unil

 
Document Actions

Assessoria de imprensa da Fundação Editora da Unesp:

Pluricom Comunicação Integrada®
Bianka Saccoman | [email protected]
Elizandra Hengles | [email protected]
Katia Saisi | [email protected]
Gabriel Capucho | [email protected]
Fone (11) 3774-6463 | [email protected] | www.pluricom.com.br 
www.twitter.com/pluricom | www.facebook.com/pluricom

pluricom_fb

cadastre-se.gif

Twitter Pluricom