Clientes
Bate-papo com o tradutor de 'O diário de Gian Burrasca' em São José do Rio Preto
Jun 06, 2012
Reginaldo Francisco, tradutor do hilariante e encantador clássico da literatura italiana infantojuvenil 'O diário de Gian Burrasca' de Vamba, bate-papo com leitores sobre a obra na próxima terça-feira, dia 12 de junho, às 19h30, na Sociedade Cultural Italo-brasileira “Amici d´Italia”
O nome de Vamba, pseudônimo do jornalista e escritor italiano Luigi Bertelli (1858-1920), é mundialmente conhecido pela numerosa e cômica produção literária infantojuvenil. Dentre os mais famosos, destaca-se O diário de Gian Burrasca, publicado originalmente em 1907 e 1908 como folhetim. Divertida e aguda sátira dos costumes e convenções da época, narra, em forma de diário, as peripécias de seu dono, o menino Giannino Stoppani. O sucesso literário se repetiu, nos anos 1960, na série de TV dirigida pela cineasta Lina Wertmuller, tendo Rita Pavone no papel de Gian Burrasca. Essa importante obra chega agora ao Brasil, pela Autêntica Editora, com ilustrações originais feitas pelo próprio autor, em tradução de Reginaldo Francisco. A obra conta a vida de Gian, um menino que viveu em Florença, na Itália, no começo do século XX e que, como muitas outras crianças, gostava de brincar e se divertir, fazendo muitas travessuras – a ponto de seu apelido, Burrasca, que quer dizer “tempestade”, ter sido incorporado à língua italiana como sinônimo de “criança bagunceira”, sob a forma giamburrasca.
O autor afirma ter encontrado por acaso o diário com o relato bem-humorado de um garoto de nove anos que não compreende as atitudes e a autoridade dos adultos, principalmente da família, que sempre o repreende por suas molecagens. Por meio da narrativa do ”inocente” Giannino, o livro critica a política, a religião, os preconceitos de uma sociedade pequeno-burguesa e carola e, principalmente, a educação familiar e escolar equivocada.
A tradução de Reginaldo Francisco busca ser a mais próxima do texto original, com suas referências culturais, geográficas e históricas, sem tentar adaptar o enredo à atualidade, para manter assim todo encanto da época. As ilustrações originais, feitas em nanquim, são cheias de detalhes e movimento, enriquecendo a história e mostrando ludicamente a visão original que o pequeno Gian tem do mundo.
Sobre o autor – Vamba (Luigi Bertelli, Florença, 1858-1920) dedicou-se originalmente ao jornalismo político e humorístico. Colaborou em vários periódicos liberais até decidir abandonar o mundo da gente grande para se ocupar das crianças. Vamba deu à literatura infanto-juvenil a contribuição de numerosas obras. Como ele mesmo escreveu, em toda a sua vida “não soube encontrar um limite para a sua infância”, e dessa idade sempre conservou o coração, a fé e as aspirações. Soube levar o espírito “infantil” às suas obras e mesclar sua hilariante veia cômica a uma sutil intenção educativa, pela qual é considerado um autor clássico da literatura infanto-juvenil.
Sobre o tradutor – Reginaldo Francisco nasceu em Duartina, São Paulo. Formou-se bacharel em letras, com habilitação em tradução, pela Universidade Estadual Paulista (UNESP) de São José do Rio Preto e fez mestrado em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), em Florianópolis, onde reside atualmente. É tradutor técnico e literário de inglês e italiano. O diário de Gian Burrasca foi sua primeira tradução para a Autêntica Editora.
Confira aqui capítulo inicial da obra.
Título: O diário de Gian Burrasca
Autor: Vamba (Luigi Bertelli)
Tradução: Reginaldo Francisco
Formato: 15,5 cm x 22 cm
Número de páginas: 248
Preço: R$ 34,00
ISBN: 978-85-65381-13-0
Bate-papo e sessão de autógrafos do livro O diário de Gian Burrasca
Data: 12 de junho, terça-feira
Horário: às 19h30
Local: Sociedade Cultural Italo-brasileira “Amici d´Italia”, na Rua Floriano Peixoto, 3130 – Santos Dumont - São José do Rio Preto (SP)
Mais informações sobre os livros da Autêntica Editora estão disponíveis no portal do Grupo Editorial Autêntica: www.autenticaeditora.com.br ou pelo telefone 0800 28 31 322
O Grupo Editorial Autêntica nasceu em 1997, com a criação da Autêntica Editora, com foco em publicações acadêmicas. Ao longo desses 15 anos de atuação, consolidou-se no mercado editorial e diversificou seu catálogo. Em 2011, passou a ser um grupo editorial, com três editoras autônomas: a Autêntica, com em livros nas áreas de Ciências Humanas e literatura infantil; a Gutenberg, criada como selo em 2003, com títulos de interesse geral; e a Nemo, um projeto de 2011 destinado à publicação de quadrinhos. Em comum, mantêm o compromisso com a qualidade de suas publicações e ações, baseadas em valores éticos e estéticos, na inovação permanente, e na crença no livro e na leitura como instrumentos para emancipação humana.
Assessoria de Imprensa do Grupo Editorial Autêntica:
Pluricom Comunicação Integrada®
Gabriel Capucho | [email protected]
Naya Whitaker | [email protected]
Fone (11) 3774-6463 | [email protected] | www.pluricom.com.br | www.twitter.com/pluricom