Clientes
Livro de Edições SM vence Prêmio FNLIJ
May 20, 2011
Outras sete obras também se destacam e são laureadas com o selo Altamente Recomendáveis
7 x 7 contos crus é o livro premiado pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (FNLIJ) na categoria Tradução/Adaptação Jovem. Anualmente, a entidade, que representa no Brasil a International Board on Books for Young People (IBBY), condecora as obras de maior qualidade editorial lançadas no país. O Prêmio FNLIJ será entregue durante a cerimônia de abertura do 13º Salão FNLIJ do Livro para Crianças e Jovens, no dia 6 de junho, às 17h, no Centro de Convenções SulAmérica, no Rio de Janeiro.
De autoria do espanhol Ricardo Gómez e tradução de Paloma Vidal, a obra retrata a dura realidade da guerra, da luta pela sobrevivência e das situações-limite do ser humano em sete contos de extrema sensibilidade. São temas dos textos de Gómez, ricamente ilustrados por Juan Ramón Alonso, as agruras da vida no Saara, em Bagdá e no Cambodja, a violência intrínseca da sobrevivência (que para o homem primitivo significava caçar ou ser caçado), a relação entre o homem, a situação socioeconômica e, finalmente, a rejeição ou aceitação tácita de se tornar objeto de consumo.
Além do prêmio conquistado por 7 x 7 contos crus (144 páginas, R$ 40), outras sete obras publicadas por Edições SM receberam distinção por parte da FNLIJ e foram laureadas com o selo de Altamente Recomendáveis.
Conheça as obras Altamente Recomendáveis de Edições SM:
Categoria Criança
Fábulas, alegorias e adivinhações – adaptações livres de Edith Derdyk a partir de originais de Leonardo da Vinci
Nos textos de Leonardo da Vinci, Fábulas, alegorias, adivinhações consegue captar ditados e conselhos seculares, seres fantásticos e reflexões sobre os grandes mistérios do mundo. A obra é composta por seis fábulas, que mostram a relatividade de conceitos como “bom” e “ruim”, seis alegorias que invocam criaturas nunca vistas por um ser humano e seis adivinhações, nas quais a simplicidade da vida é revista de maneira única, como a água que evapora ou o tempo incontável. As fábulas foram livremente adaptadas pela autora, Edith Derdyk; já as alegorias e adivinhações foram criadas pela artista a partir de pequenas observações científicas recolhidas dos cadernos de Da Vinci, traduzidos pelo mundo inteiro. (64 páginas, R$ 32)
Categoria Informativo
A história de Chico Rei – Béatrice Tanaka
Nos porões de um navio negreiro, um rei destronado chegou ao Brasil. Mas a condição de escravo, na antiga Vila Rica (atual Ouro Preto), não o impediu de reinar novamente. Chico Rei, como ficou conhecido, libertou seu povo da fúria dos senhores, fez nova fortuna e se tornou figura de destaque em Minas Gerais e no imaginário da cultura popular brasileira. O livro A história de Chico Rei: um rei africano no BrasiI é uma oportunidade para que os jovens leitores conheçam a história de luta e solidariedade desse bravo personagem. (64 páginas, R$ 31)
Categoria Literatura Língua Portuguesa
A mata dos medos – Álvaro Magalhães
A ficção deste premiado autor português se passa em um cenário real: a mata dos medos, reserva ambiental situada entre as terras de Almada e Sesimbra, em Portugal. Inspirado no imaginário das fábulas, o autor alia referências bíblicas, filosóficas e poéticas, com doses generosas de humor e lirismo. (96 páginas, R$ 33)
Categoria Tradução/Adaptação Criança
A galinha preta ou Os habitantes do subterrâneo - Antóni Pogorélski (trad. Klara Gourianova)
A galinha preta ou Os habitantes do subterrâneo convida o leitor a mergulhar numa aventura com Aliócha, aluno de um internato em São Petersburgo, na Rússia. O garoto consegue salvar da panela uma galinha preta, Farrusca. Aliócha e a galinha começam uma amizade, e o menino descobre que existe um maravilhoso mundo subterrâneo. Nesse mundo fantástico, com pessoas de trinta centímetros, Farrusca tem destaque como um ministro importante. Por seu gesto heroico, o rei do mundo maravilhoso oferece a Aliócha a realização de um desejo. Ele pede então a capacidade de fazer as lições sem ter que estudar. Aliócha ganha uma semente mágica. O feitiço, porém, volta-se contra ele. Aliócha aprende uma lição sobre amor-próprio e vaidade. (64 páginas, R$ 34)
O contador de histórias – Saki (trad. Marcos Bagno)
Uma viagem de trem numa tarde quente é o ponto de partida para uma história que mostra como o fascínio de uma narrativa não está apenas naquilo que ela diz, mas na forma de contar os fatos. Esse é o grande ensinamento de O contador de histórias. O livro faz uma deliciosa sátira aos valores e preceitos da moral vitoriana, na Inglaterra do final do século XIX, cujos efeitos se fazem sentir ainda hoje. Três crianças, a tia delas e um solteirão são os personagens que trocam suas experiências durante essa jornada. A qualidade e a delicadeza das ilustrações de Alba Marina Rivera ajudam a estabelecer um clima fantástico, pleno de sonho, em que o grande desafio está em manter as crianças do vagão atentas à história contada. (40 páginas, R$ 31)
Categoria Tradução/Adaptação Jovem
Beowulf – Welwyn Wilton Katz (trad. Marcos Bagno)
Considerada um clássico da literatura de língua inglesa, a lenda de Beowulf é um poema épico com diversas traduções e adaptações para teatro, quadrinhos e, recentemente, para o cinema. As aventuras desse bravo guerreiro, que tem a força de trinta homens e a capacidade de segurar o fôlego por horas debaixo d’água, são recriadas em prosa. A saga viking de Beowulf, mais do que aventuras e batalhas, retrata a luta de um homem contra seus próprios fantasmas, característica que a autora, Welwyn Katz, consegue capturar muito bem das mais de 12 traduções da poesia em língua inglesa a que teve acesso. A sutileza dos versos e do vocabulário medieval, vez ou outra introduzida nas falas dos personagens, proporciona ao leitor a imersão no universo no qual a história se passa, supostamente entre os anos de 500 e 571. (96 páginas, R$ 34)
Categoria Tradução/Adaptação Reconto
Uma história guarani – Alicia Baladan (trad. Maurício Santana Dias)
Uma história guarani mergulha num universo fantástico e onírico para retratar as tramas do destino que levam o pequeno índio guarani a se tornar um homem bravo, respeitado e merecedor do amor da jovem que o esperou por tanto tempo. Para os guaranis, a aranha é um animal sagrado, que protege os recém-nascidos e cura feridas com sua teia. Mas conseguir um pouquinho desses fios preciosos, que se desmancham com facilidade, é uma tarefa árdua. O menino corajoso decide se aventurar pela floresta em busca de uma teia para presentear a amada. Ele enfrenta o desconhecido, a fragilidade, o tempo, o esquecimento e até a tristeza, caminhando entre as árvores, os bichos misteriosos e os sons da floresta. Quando retorna, já não é um menino e sua mãe é uma velha senhora, cujos cabelos brancos se misturam com a teia de aranha. Agora, o rapaz está pronto para tecer sua própria história. (32 páginas, R$ 28)
Para mais informações sobre os livros de Edições SM, acesse o site www.edicoessm.com.br
O Grupo SM é um grupo de Educação de referência na Espanha e na América Latina liderado pela Fundação SM. Responsabilidade social, inovação e proximidade à escola pautam o trabalho da entidade, que tem como objetivo promover o desenvolvimento humano e a transformação social para a construção de uma sociedade mais competente, crítica e justa.
No Brasil, onde atua desde 2004, o Grupo SM oferece um amplo catálogo de serviços educacionais e conteúdos didáticos e de literatura infantil e juvenil para a educação básica elaborado por Edições SM, e integrado a um projeto que inclui estímulo à formação continuada e à valorização de professores, incentivo à reflexão sobre educação, apoio a projetos socioculturais de diversas instituições, e fomento à leitura e à produção literária. Em parceria com o Ministério da Educação, a Organização dos Estados Ibero-americanos e outras instituições educacionais, promove iniciativas como o Prêmio Nacional de Educação em Direitos Humanos e o Prêmio Professores do Brasil. Destacam-se também o Prêmio Ibero-Americano SM de Literatura Infantil e Juvenil e o Prêmio Barco a Vapor, que se propõem a despertar o prazer pela leitura entre crianças e jovens e estimular a produção literária em espanhol e português.
Assessoria de Imprensa do Grupo SM:
Pluricom Comunicação Integrada
Heloisa Pereira | [email protected]
Fone (11) 3774-6463 | [email protected] | www.pluricom.com.br |www.twitter.com/pluricom